* Gefällt Dir diese Homepage oder meinst Du es besser zu können? Erstelle deine eigene kostenlose Homepage jetzt! *

Family & Friends 


Meine Famile - My Family

Um meine Familie komplett zu machen, gehören dazu natürlich meine Eltern Günter und Brigitte, mein jünger Bruder Philip und dessen Zwillingsschwester, Susanne und natürlich noch meine ältere Halbschwester, Christine, die seit Ende 2004 samt Ehemann und Hund in Bergen/Norwegen lebt! Unsere tierischen Begleiter sind Kylie (mein Meerschweinchen), die Katzen Kimba und Ronja.
Trotz Hochs und Tiefs habe ich euch doch alle total gerne und freue mich immer wieder aufs neue nach Hause zu kommen!

To complete my family you have to know my parents Günter and Brigitte, my younger brother Philip and his tiwn sister Susanne and I also have a older half sister, named Christine. She lives with her husband and their dog in Bergen/Norway since the end of 2004! Our animals are Kylie (my guinea pig), the cats Kimba and Ronja.
With all the ups and downs I still love you all a lot and I enjoy it to come home every time again.


Familienportrait
Family portait


Ein Bild mit meinen Geschwistern!
A picture with my sibblings!


Meine amerikanische Gastfamilie - My american host family

Während ich in den USA war, habe ich natürlich ebenfalls bei einer Familie gelebt ... sozusagen meine 2. Heimat!
Meine Gasteltern, Dori und Matt, waren beide noch sehr jung, kinderlos (mittlerweile habe ich eine kleine Gastschwester bekommen; *2007), ohne Tiere und haben in einem Vorstadtbereich der nebraskanischen Hauptstadt, Lincoln, gewohnt. Außerdem hat meine Gasttante, Nicki - Schwester meiner Gastmutter - zu anfangs auch mit bei ums im Haus gewohnt, mit der wir viel unternommen haben!
Mehr dazu findet ihr hier *klick*

During my time in the USA, I stayed at a family's ... it is like my 2nd home! My host parents, Dori and Matt, are both still young adults, without children (now I have a little hostsister born in 2007), no pets and live in a suburb of the nebraskian capitol, Lincoln. There is also Nicki - my host mother's sister - who lived in the same house at the beginning and with whome we made a lot of activities!
More information on this are here *klick*


Bild im Stil eines vergangen Jahrhunderts ... ich mit meinen Gasteltern
Picture in the style of a past century ... showing my host parents and me


Ich mit Nicki und deren Lebensgefährte Dave und Matt bei einem Konzert im Freien!
I am together with Nicki and her boyfriend Dave and Matt at a open air concert!


Meine Freunde - My friends

Mein Freundeskreis umschließt wohl eine große Anzahl von Personen, total unterschiedlichen Alters, Herkunftsländern, Ortschaften und Bereichen! So unterschiedlich die Freunde sind, so unterschiedlich auch die Bereiche in denen ich sie kennengelernt habe: durch die Schule, über das FSJ, bei Freizeitaktivitäten, im Internet, auf Partys, etc. Mit manchen verständige ich mich nur über Emails und Briefkontakte, mit wieder anderen habe ich die größte Erfahrung meines Lebens geteilt!
Hier will ich nun ein paar Leute auflisten, die mir besonders am Herzen liegen!

I think there is a great amount of people, who I call my friends, with totally different ages, homecourntries and hometowns and different fields! As different as my friends are as different are the ways I got to know them: through school, through the voluntary service, at spare time activities, via internet, at partys and so on. With some of them I keep in contact only through emails and letters, with some others I shared the biggest experience of my life!
Here I want to list some of the people, which are very special to me!


Florian: auch genannt Flo - Im Internet kennengelernt, auf dem Fasching zum ersten mal getroffen (das sind doch schon mal interessante Voraussetzungen! Kaum zu Glauben, dass es das auch noch gibt!) ... Mittlerweile gehört er ja jetzt schon seit fast 2 Jahren fest zu meinem Leben dazu! Genaus gehören natürlich mit dazu seine beiden Brüder samt Anhang, der Matze und die ganzen restlichen Jungs ... ;)
also known as Flo - Known through the internet, met at the carneval (those are interesting conditions! Hard to believe that there still is something like that!) ... Already since almost 2 years he belongs to my life! In addition there are his brothers with their girlfriends, Matze and the other guys ... ;)

Meine (TenSinger-)Mädels: Wer hätte es geglaubt, aber Pfarrer Büchler hat es mir ja immer prophezeit, dass man bei Ten Sing schnell wahre Freunde findet! Jo, das hab ich auch! Meine besten Freundinnen Alessa, Diana, Kathy, Sophia und Mareike mit denen ich derzeit am häufigsten alles mögliche unternehme habe ich 04 bei TenSing kennengelernt habe; und noch viele mehr ...
The ones from TenSing: Who would have known, Reverant Büchler was right, as he told me, that I would meet a lot of friends in short time! Yeap I did! I met my best friends Alessa, Diana, Kathy, Sophia and Mareike with whom I hang out the most time through TenSing 3 1/2 years since 04; and many others more ...

Meine BTGler-Mädels: Die Abschlussklasse von 07 ist zu einem kleinen festen Freundeskreis geworden! Jetzt haben wir 3 Schuljahre miteinander verbracht und doch sind einige tolle Freundschaften darauß geworden! Hier zu erwähnen sind vor allem Ruth, Anja, Nele, Undi, Marlene und Franzi! Auch nach der Trennung machen wir gelegentlich was zusammen ... Von den EGlern sind natürlich Klara und Caro besonders zu erwähnen! Meine Klara ja vor allem, da wir ab nächstes Jahr gemeinsam in Ulm studieren!
My girls from Biotechnological College: The ones from the grade of '07 are some really good friends! We have passed 3 school years together and we have build some close friendships! I have to mention especially Ruth, Anja, Nele, Undi, Marlene and Franzi! We still have activities after we graduated ... The ones from the Nutritional college, whom I have to list, are Klara and Caro! Especially my Klara with whom I will study in Ulm together.

Die FSJler: Seit ich im Sommer 07 mein FSJ angefangen habe, habe ich natürlich auch schon viele nette Leute getroffen, natürlich nicht nur auf Station, sondern auch durch die FSJ-Treffen, die wir mittlerweile auch schon privat planen. Besonders erwähnen möchte ich hier Sarah, Josua, Emily, Anna, Stefan und Robert.
The Volunteers: Since I have started with the voluntary service in summer 07 I have met quite a few nice people, not only on the ward but also through the volunteer-meetings we had and now plan ourself as well. I would like to mention Sarah, Josua, Emily, Anna, Stefan and Robert especially.

Steffi & Dani: Steffi zählt zu meinen besten Freundinnen. Wir kennen uns jetzt seit der 5ten Klasse ... Mittlerweile sehen wir uns nur noch selten, da sie ihre Ausbildung nun abgeschlossen hat und mt ihrem Freund Dani zusammengezogen ist, mit dem sie nun auch schon über 3 Jahre zusammen ist.
Steffi is one of my best friends. We know each other since 5th grade ... We don't see each other that often anymore, because she just finished her training and moved in together with her boyfriend Dani, who is her boyfriend since more than 3 years.

Melissa: Tja, Melissa zählt nun auch schon mehrere Jahre zu meinen engeren Freunden ... ich weiß garnicht mehr genau, wie wir uns wirklich kennen gelernt haben, irgendwie durch meine Schwester & Steffi, glaub ich! Wir waren lang die unzertrennlichen Partygirls, aber da sich bei uns zwecks Ausbildung, Schule, FSJ jetzt viel verändert hat sehen wir uns nur selten.
Well, Melissa is one of my better friends for years ... I don't even know how we met, somehow through my sister and Steffi, I think! For long time we used to be the go-together party girls but because of a lot of changes in training, school, voluntary service we see each other only once in a while.

Brina: Brina ist die Schwester von Steffi, so alt wie meine Schwester! Sie gehört natürlich auch mit dazu und nicht zu vergessen Kathy - die beiden gibt es ja fast nur im Doppelback.
Brina is Steffi's sister, and the same age than my sister. She has to be in here and not to miss out on Kathy - the both of them are usually together.

Die C-Insider: Tja, wer hätte es gedacht, dass ichs mal bis zu einer Event-Community schaff! Aber seit Ende 2005 bin ich dabei und seit dem gibts auch viele neue Jungs und Mädels in meinem Freundeskreis ... Nicht vergessen werden darf Marco, den ich ja dann anschließend noch ins Team geholt hab (das Fotografen-Dreamteam *g*).
Also Leutz, ich freu mich schon auf die nächste Party! C u at the Party, c u inside! ;)
Well, who would have thought that i would be part of an Event-Community! But since the end of 2005 I am in it and since then I met many new boys and girls ... Not to forget Marco, who I brought into the Team (the photographer-dreamteam *smile*). Ok guys, I am excited for the next party! C u at the Party, c u inside! ;)

Exchange Friends: Das sind die Leute, die ich vor, während und nach meinem ATJ kennen gelernt habe! Sie alle teilen mit mir ihre Erfahrungen, Erlebnisse und Ratschläge, die ein ATJ mit sich bringt! Wir habens alle durchgemacht und das verbindet! Besonders zu erwähnen ist hier Chrissi! Sie war auch in Nebraska und wir treffen uns auch noch ab und zu in Deutschland, bzw. wenn wir Zeit haben schreiben wir Emails!
Those are the people I met before, during and after my year abroad! We share experiences, adventures, and advices, which we have been through in that time! We all have done the same and that associats! I have to mention Chrisi especially! She was also in Nebraska and we meet in Germany once in a while or write emails!

Hansjürgen: Wie könnte ich ihn nur vergessen! Silvester 00/01 haben wir uns kennen gelernt. Er steht mir mit Ratschlägen gern zur Seite. Ursprünglich kommt er aus Oslo/Norwegen!
How could I forget him! New Years Eve 00/01 was the first time we met. He was a great help and stays at my side with advices! He is originally from Oslo/Norwegen!

Mattes: Eigentlich ja Matthias, der mich schon damals auf meinem Weg in die USA begleitet hat und mir einst einen seiner niedlichen "Gesellen" vermacht hat, gehört hier natürlich auch her!
His name is actually Matthias, who already accompanied me during on my way in the USA and who gave me one of his toy friends once! He shouldn't be missing in here!

Annabella: Die rumänische Austauschschülerin 06/07, die bei meinen Nachbarn gewohnt hat und mit mir in TenSing war ... jetzt ist es nicht mehr der persönliche Kontakt sondern eben Emails oder per Post!
The romanian exchange student 06/07, who has stayed with my neighbors and who was together with me in TenSing ... now it is not the close contact anymore, but via internet or by mail!


Guzel: Meine Brieffreundin aus Russland.
My pen pale from Russia.

Die Amerikaner: Dazu zählen na klar meine Gasteltern und alle Gastverwandten, die ich erst 2007 wieder besucht habe!
The Americans: I have to count my host parents and host relatives to this group, who I visited in 2007 again!